已发布 / Published 2019-11-07T06:39:21+08:00

富兰克林法则之六——中庸

微言大义

图片

Maternity




中庸不是平庸。


现在凌晨四点还差肆分,我刚回来写作。


昨夜是睡了九个小时,因为前天差不多通了个宵,早上六点到八点睡了二个小时。


说到自己的作息时间,意思不是多么刻苦勤奋。


回来搞写作也不是那么坚持苦逼,我刚开头还吃了个梨。


那种一个手按键盘打字赶不上文思泉涌的感觉。


其实太多人感慨自己平庸,包括以往的自己也是,只是因为付出的太少了,像大多数人一样的努力,当然结果也都是共同的。


有人似乎天赋极好,要么是生下来就含着金钥匙,要么是环境本就大富大贵,要么就是性格如此善于思考。


但其实一生的成就,哪能用起点就可以衡量的。


后天的努力是一种习惯,自律地手不释卷,在某一领域内大量沉浸,这些都离不开几万小时的投入。


中庸之道是在两个极端之间把握好,两种方面,比如生活和工作。


而我则认为,它们是融合在一起的,目前我也没必要分开,本来生活上的资本就不多,尚且只是生存而已。


我看到的是更大的领域,更多的资源,更宽的道路。


平庸呢,那些是哀叹,是自怜,是自卑。


深陷其中而不自知。


我也越来越认同,人从骨子里就是分层的,虽然表面上大家是穷人,但是二十年后,必定物是人非。


有些人说的话,你很容易能理解和产生共鸣,而另外一些人呢,你轻易就可以判断出大家是不是在一个频道上。


这大概就是成年人的价值观塑型了吧。


之前觉得,听你说的是对的,听他说的也是对的。


比如就书本而言,有《技术大停滞》和《理性乐观派》,就理论而言,个人主义,集体主义,市场经济,计划进军。


这些都一套一套的,但实际上还是屁股决定脑袋,脑袋拍定方向。


之前读那些,你决定了你的地位,别人如何对待地你,取决于你如何对待别人,现在再看这类员工的工资不是老板定的,公司在市场中挣扎,老板在企业上奋斗,员工在加班中煎熬,其实都是一样的。


好与坏,完全是主观的。


中庸也只不过是尝试用另一个极端去理解,然后两种堆在一块,自然就不会太往两极去偏。


在我所处的这个行业,非常多的培训和服务商。


我花了个大价钱去听了一天,但是发现也就那样,再看看周围价格低的,类似的东西,也就不再那么彷徨,以为自己错过了多少个秘密和宝藏。


其实资源都是公开的,网上到处一扒拉都有。


但是这个前提是你知道,摸索过,找得到。


对于那些新手而言,还是一头雾水。


富兰克林是个外国人,这些法则想必是中国人翻译的,我还不知道其确切的英文是什么。


但是呢,这个是时代里,输入几个字,一搜索就什么都出来了。


第二个搜索结果如下:



1. TEMPERANCE. Eat not to dullness; drink not to elevation.
   节制:食不过饱,酒不过量。
2. SILENCE. Speak not but what may benefit others or youself; avoid trifling conversation.
慎言:只讲对人对己有益之言,不说无聊琐碎的话。
3. ORDER.Let all your things have their places;let each part of your business have its time.
   条理:让拥有的每件东西都各有其位,让要做的每件事情都各有其时。
4. RESOLUTION. Resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve.

坚毅:一旦决定做一件事,就马上义无反顾地去做。

5. FRUGALITY. Make no expense but todo good to others or yourself; i.e., waste nothing.

节俭:将钱用在于人于己有益的事情上,杜绝浪费。


6. INDUSTRY. Lose no time; be always employ'd in something useful; cut off all unneccessary actions.
勤奋:不耽误任何时间,总是在干有用的事情,终止不必要的行为。
7. SINCERITY. Use no hurtful deceit; think innocently and justly, and, if you speak, speak accordingly.
真诚:不采用任何有害的欺诈行为,想问题和说话都要公平公正。
8. JUSTICE. Wrong none by doing injuries, or omitting the benefits that are your duty.
正直:绝不做损人利己之事。
9. MODERATION. Avoid extreams; forbear resenting injuries so much as you think they deserve.
适度:避免极端,避免别人对你产生怨恨。
10.CLEANLINESS. Tolerate no uncleanliness in body, cloaths, or habitation.
清洁:决不允许身体、服装和居所不洁。
11.TRANQUILLITY. Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable.
心静:不为琐碎之事,寻常之事,和不可避免之事萦绕。
12.CHASTITY. Rarely use venery but for health or offspring, never to dulness, weakness, or the injury of your own or another's peace or reputation.
贞洁:不过度行房事,也不因男女关系损害和他人的关系。
13.HUMILITY. Imitate Jesus and Socrates.
谦卑:以耶稣和苏格拉底为楷模。

 



现在回过头来看我这两天的文章,一个是正义,一个是中庸。


翻译如同搭桥,两种语言如同两条路,桥搭得好不好,关系到行人是否能顺利抵达对岸。


但许多时候,桥的方向都会偏一些。


原单词是 JUSTICE,The quality of being just; conformity to the principles of righteousness and rectitude in all things; strict performance of moral obligations; practical conformity to human or divine law; integrity in thedealings of men with each other; rectitude; equity; uprightness.



若是指社会,那就是正义,若是形容人,那就是正直。


一个是谈论外界,一个是关乎自身。


微言大义,这里面的区别真的很大。


MODERATION:

1. The act of moderating, or of imposing due restraint.

2. The state or quality of being moderate.
3. Calmness of mind; equanimity; as, to bear adversity with moderation.


本篇是化用连岳的文章中重复的这些法则,但是中庸是一种对事情的处理方法,这个单词也可以翻译出适度,表示一个人是如何处事的,稍微强调一点人把事情做到的状态。


其实这个词本身就是有三种意思的,我觉得富兰克林应该更倾向于第三种,表示平静,(尤指处于困境时的) 镇静,沉着,冷静;能够耐得住某种磨难,一切云淡风轻。


好了,暂时写这么多,我要睡觉了,本来只打算写一千字多点的,现在快两千字了。


最近自己的睡眠质量很好,但是时间不足,因为给工作贡献了太多。


老板给我安排了另一个任务,但是呢也没说加工资。


本来我心里是稍微有些苦闷的,今天看了这篇文章月薪4000,每天工作16小时:老板给你工资越少,你越应该拼命工作,觉得还好,要么老板傻逼乱用人才,要么这是重用得前奏。


但无论如何,世界是自己走出来的,路要选好,无论别人说得再天花乱坠,你始终都要靠自己。


小公司还是老板的, 大部分决策是他说了算,见微知著,小建议就无法通过,那么大提议就别提了。


想做一些改进,还是可以通过展示来让别人信服。


改革确实要静水流深,不然那么大动静,几乎肯定不成。


这也是我在职场上暗自学到的,以后有时间也系列,汇总一下经历过的事情。


我还有三个半小时的睡眠时间。



我总是告诉人们,如果你努力,按照要求去做,把事情的轻重缓急安排好,那么你就可以达成目标。我可以很肯定的说,这没有捷径,如果你想不断进步,坚持是关键,我对自己的目标和训练都很严格,当我错过一次训练任务时,我就会睡不好。



——基普乔格




愿你富足(:



上篇文章:富兰克林法则之八 —— 正义



推荐阅读:《垫底辣妹》是个好电影(无剧透)